Áö¸®»óÀÇ ¹ß°ß
- ¿©ÇàÀÇ ±â·Ï -

 Àüü °Ô½Ã¹° ¼ö : 351, 9 / 24 ÆäÀÌÁö

ÀÌ ¸§    ±èÁÖÇâ
Á¦ ¸ñ    Ä«¹ÙÇÇÀÇ ½Ã, ÀÌŸī
  

ÀÌŸī

         ÄܽºÅºÆ¼³ë½º Ä«¹ÙÇÇ



ÀÌŸī·Î °¡´Â ±æÀ» ³ª¼³ ¶§,

±âµµÇ϶ó, ±× ±æÀÌ ¸ðÇè°ú ¹è¿òÀ¸·Î °¡µæÇÑ

¿À·£ ¿©Á¤ÀÌ µÇ±â¸¦,

¶óÀ̽ºÆ®¸®°ï°ú ŰŬ·Ó½º,

Æ÷¼¼À̵·ÀÇ Áø³ë¸¦ µÎ·Á¿ö ¸¶¶ó.

³× »ý°¢ÀÌ °í°áÇÏ°í

³× À°½Å°ú Á¤½Å¿¡ ¼þ°íÇÑ °¨µ¿ÀÌ ±êµé¸é

±×°ÍµéÀº ³ÊÀÇ ±æÀ» °¡·Î¸·Áö ¸øÇÒÁö´Ï

³×°¡ ±×µéÀ» ¿µÈ¥ ¼Ó¿¡ µéÀÌÁö ¾Ê°í

³× ¿µÈ¥ÀÌ ±×µéÀ» µû¸£Áö ¾Ê´Â´Ù¸é

¶óÀ̽ºÆ®¸®°ï°ú ŰŬ·Ó½º¿Í »ç³ª¿î Æ÷¼¼À̵·

±× ¹«¾ù°úµµ ¸¶ÁÖÄ¡Áö ¾ÊÀ¸¸®

±âµµÇ϶ó, ³ÊÀÇ ±æÀÌ ¿À·£ ¿©Á¤ÀÌ µÇ±â¸¦

Å©³ªÅ« Áñ°Å¿ò°ú Ä¿´Ù¶õ ±â»ÝÀ» ¾È°í

¹ÌÁöÀÇ Ç×±¸·Î µé¾î¼³ ¶§±îÁö

³×°¡ ¸ÂÀÌÇÒ ¿©¸§³¯ÀÇ ¾ÆħÀº ¼öµµ ¾øÀ¸´Ï

Æä´ÏÅ°¾ÆÀÇ ½ÃÀå¿¡¼­ Àá½Ã ±æÀ» ¸ØÃß°í

¾î¿©»Û ¹°°ÇµéÀ» »ç¶ó

ÀÚ°³¿Í »êÈ£¿Í È£¹Ú°ú Èæ´Ü

¿Â°® °ü´ÉÀûÀÎ Çâ¼öµéÀ»

¹«¾ùº¸´Ùµµ Çâ¼ö¸¦, ÁÖ¸Ó´Ï »çÁ¤ÀÌ Çã¶ôÇÏ´Â ÃÖ´ëÇÑ

ÀÌÁýÆ®ÀÇ ¿©·¯ µµ½ÃµéÀ» ã¾Æ°¡

ÇöÀÚµé·ÎºÎÅÍ ¹è¿ì°í ¶Ç ¹è¿ì¶ó

¾ðÁ¦³ª ÀÌŸī¸¦ ¸¶À½¿¡ µÎ¶ó

³ÊÀÇ ¸ñÇ¥´Â ±×°÷¿¡ À̸£´Â °ÍÀÌ´Ï

±×·¯³ª ¼­µÎ¸£Áö´Â ¸¶¶ó

ºñ·Ï ³× °¥ ±æÀÌ ¿À·¡´õ¶óµµ

´Ä°í ³ª¼­¾ß ±× ¼¶¿¡ À̸£´Â °ÍÀÌ ´õ ³ªÀ¸´Ï

±æ À§¿¡¼­ ³Ê´Â ÀÌ¹Ì Ç³¿ä·Î¿öÁ³À¸´Ï

ÀÌŸī°¡ ³Ê¸¦ dz¿ä·Ó°Ô ÇØ Áֱ⸦ ±â´ëÇÏÁö ¸¶¶ó.

ÀÌŸī´Â ¾Æ¸§´Ù¿î ¸ðÇèÀ» ¼±»çÇß°í

ÀÌŸī°¡ ¾ø¾ú´Ù¸é ³× ¿©Á¤Àº ½ÃÀÛµÇÁöµµ ¾Ê¾ÒÀ¸¸®´Ï

ÀÌÁ¦ ÀÌŸī´Â ³Ê¿¡°Ô ÁÙ °ÍÀÌ Çϳªµµ ¾ø´Ù

¼³·É ±× ¶¥ÀÌ ºÒ¸ðÁö¶ó Çصµ,

ÀÌŸī´Â ³Ê¸¦ ¼ÓÀÎ ÀûÀÌ ¾ø°í

±æ À§¿¡¼­ ³Ê´Â ÁöÇý·Î¿î ÀÚ°¡ µÇ¾úÀ¸´Ï

¸¶Ä§³» ÀÌŸī°¡ °¡¸£Ä£ °ÍÀ» ÀÌÇØÇϸ®¶ó






ÀÌÇÏ ¿µ¾î·Î µÈ ¹ø¿ª


Ithaca

               Constantine P. Cavafy


When you set out for Ithaka

ask that your way be long,

full of adventure, full of instruction.

The Laistrygonians and the Cyclops,

angry Poseidon - do not fear them:

such as these you will never find

as long as your thought is lofty, as long as a rare

emotion touch your spirit and your body.

The Laistrygonians and the Cyclops,

angry Poseidon - you will not meet them

unless you carry them in your soul,

unless your soul raise them up before you.

Ask that your way be long.

At many a Summer dawn to enter

with what gratitude, what joy -

ports seen for the first time;

to stop at Phoenician trading centres,

and to buy good merchandise,

mother of pearl and coral, amber and ebony,

and sensuous perfumes of every kind,

sensuous perfumes as lavishly as you can;

to visit many Egyptian cities,

to gather stores of knowledge from the learned.

Have Ithaka always in your mind.

Your arrival there is what you are destined for.

But don't in the least hurry the journey.

Better it last for years,

so that when you reach the island you are old,

rich with all you have gained on the way,

not expecting Ithaka to give you wealth.

Ithaka gave you a splendid journey.

Without her you would not have set out.

She hasn't anything else to give you.

And if you find her poor, Ithaka hasn't deceived you.

So wise you have become, of such experience,

that already you'll have understood what these Ithakas mean.











231    Provence Fever_¿¾ ¿©Çà±â_Çϳª  ±èÁÖÇâ   2013/07/28  486
230    Provence Fever_¿¾ ¿©Çà±â_µÑ  ±èÁÖÇâ   2013/07/28  604
229    Provence Fever_¿¾ ¿©Çà±â_¼Â  ±èÁÖÇâ   2013/07/28  626
228    Provence Fever_¿¾ ¿©Çà±â_³Ý  ±èÁÖÇâ   2013/07/28  605
227    Provence Fever_²Þ²Ù±â'¸¸' ÇÑ ¿©Çà  ±èÁÖÇâ   2013/08/25  440
   Ä«¹ÙÇÇÀÇ ½Ã, ÀÌŸī  ±èÁÖÇâ   2013/11/04  510
225    ¾ÆÀ̽½¶õµå À̹ÌÁö  ±èÁÖÇâ   2013/11/20  391
224    ÇÁ¶û½º ÁßÀ§ÀÇ ¿©ÀÚ  ±èÁÖÇâ   2014/11/02  310
223    Çɶõµå  ±èÁÖÇâ   2014/11/02  449
222    ³ë¸£¿þÀÌ  ±èÁÖÇâ   2014/11/02  308
221    ¿Àµ¥»ç  ±èÁÖÇâ   2014/11/09  293
220    2009 ¹ß¸® ¿©Çà 1ºÎ  ±èÁÖÇâ   2014/11/30  324
219    2009 ¹ß¸® ¿©Çà 2ºÎ  ±èÁÖÇâ   2014/11/30  288
218    2009 ¹ß¸® ¿©Çà 3ºÎ  ±èÁÖÇâ   2014/11/30  284
217    »êƼ¾Æ°í from ¼³Á¤ÀÇ ´ë°¡  ±èÁÖÇâ   2014/12/01  298

[1][2][3][4][5][6][7][8] 9 [10]..[24] [NEXT]

   
Copyright 1999-2024 Zeroboard / skin by Suncomsoft